Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Amorphophallus-Forum.de. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

61

Samstag, 19. März 2016, 17:27

おいしい、いくつかカメそれは喜んで食べ、
よろしくマティアス

62

Samstag, 19. März 2016, 18:35

こんにちは一緒に、
2 小塊茎を 1 にも可能性はまだそれについては、1-3 kg に来る?おそらく何かが指示に沿って詳細.

よろしく、ラルフ

63

Sonntag, 20. März 2016, 08:34

こんにちはラルフ。
場合が大好き!
スペースと重量の理由のためのモンスター ショーは段階に来るのでおそらく最後の最後まで待たなければなりません。
よろしくマティアス

64

Sonntag, 20. März 2016, 11:04

こんにちはマシュー、

それがさらに働く場合は素晴らしいことです。詳細を伝えることができる場合は、簡単に登録します。

ありがとうございます、よろしく、

ラルフ

65

Mittwoch, 23. März 2016, 10:46

こんにちはマシュー、

かどうかどのように規模の大小に関係なく、何かあるし、いくらかかりますか

ください、私の思います。

ありがとう

LG 電子

66

Dienstag, 12. April 2016, 08:17

こんにちはマシュー、
既にどのような配信を取得する.カビールはほとんど期待します。
ご挨拶
アンドレアス

67

Dienstag, 12. April 2016, 08:26

こんにちは
今、来る最初の配信では、誰もが知っているがどのような名称になると、paeonifolius 私、木曜日。
私まだ知らない方法私は配信でそれを維持する必要があります多くは異なる重みにいくつかの塊茎を注文しているが、すべては、次の 2 つの配達 (同週の間隔で) かわからないが私が検討しているため。だから私だけ実際にあるすべてを始めることができます並べ替えと。
私がトーステン (事前にこれまで誠実な感謝) パッケージと送信の助けを借りてすること。 ができますホワイト キログラムあたりの価格私は今 3.40 ユーロで立っています。プラス送料豚汁 5 キロの塊茎は、€17 です。これらの理由もことはできませんまだ何の番号は、それぞれ必要があります。最良のケースでは、誰でも、彼が命じた今みんなも場合は、送料プラスはどのように高価を計算します。
よろしくマティアス

68

Dienstag, 12. April 2016, 08:31

こんにちはマシュー、
あなたの迅速な応答のおかげで、上記のすべてをここでをご提供する、paeonifolius。納期の画像を待つことはできません。
ご挨拶
アンドレアス

69

Freitag, 15. April 2016, 08:57

Huhu、マティアス。

残念なことに出くわした提供...「オン」私は長い時間なかったので今日:(
1 つまたは 2 つの塊茎 (約 2 kg) を取得することは可能ですか。
お客様からのフィードバックを楽しみにして.:)
LG 電子

イェンス

70

Freitag, 15. April 2016, 08:57

こんにちは、誰も。
昨日最初の出荷は、3.5 キロ ハード、本当に素敵に私と一緒に到着した、並べ替えられていない paeonifolius です。
送りますない事前に、すべての芋は、のみ、私の並べ替えや順序に従って分けられるときのみ。私は、すべてが次の 14 日間で来るものではない知っています。私は 21 4 6.5. タイでは、一方で配送冷蔵ではなくサプライヤー明示的に格納!
それを誰にお勧め!
よろしくマティアス

71

Freitag, 15. April 2016, 18:41

情報、および素晴らしい休日をありがとう。画像は非常に歓迎.

よろしく、ラルフ

72

Samstag, 16. April 2016, 23:19

ちょっと中間レベルおよび和解のおかげでください。あなたが/あなたのため巨大な口論は有り

73

Donnerstag, 12. Mai 2016, 23:39

こんにちは美しい塊茎は何をもう一度お聞きしたかったですか?現在スーパー tagestemps かなり患者ではないです。

74

Sonntag, 22. Mai 2016, 18:12

こんにちは

何かあったのか。私は願っています。

ラモナ

75

Montag, 23. Mai 2016, 14:35

最悪のケースのアドホック メッセージ;

キャンプのみんなは既にその 3 メートルの葉でノックアウト。送信できません。

:icon_explode:

Ortwin

Fortgeschrittener

Beiträge: 282

Wohnort: Gelnhausen

  • Nachricht senden

76

Montag, 23. Mai 2016, 16:05

葉を切断し、残りの塊茎 - で入手可能ですか、もはやそこに送信することが可能ですか。


英領バージン諸島
Ortwin

77

Montag, 23. Mai 2016, 16:12

私は男が、赤い頭の冗談として彼自身を許可するいると思う. ;) ....oder????

私 kambotschanischen ゾウコンニャクの何もをかき立てる.

ベルンハルトに待つ幸せ。

Ortwin

Fortgeschrittener

Beiträge: 282

Wohnort: Gelnhausen

  • Nachricht senden

78

Montag, 23. Mai 2016, 16:55

こんにちはベルナール。

最初思っていた冗談をも、安全のためにみましょう. が既に今のところ距離が 4 月 1 日 - カレンダーを見てをキャストまたは今日はまだ 4 月 1 日?

VG Ortwin

79

Dienstag, 24. Mai 2016, 11:02

明らかに冗談。私は「最悪のケースのメッセージ」をまた書いた。

:icon_lachtot:

80

Dienstag, 24. Mai 2016, 15:20

とても幸いなことに 1 つだけ「WurstKäse メッセージ」:icon_gott:

Übersetzen:

  Deutsch  Englisch  Dänisch  Spanisch  Persisch  Französisch  Kroatisch  Italienisch  Japanisch  Niederländisch  Polnisch  Russisch  Schwedisch  Türkisch 

Translation powered by Bing Translation

Sie sind nicht angemeldet. | Anmelden | Registrieren | Passwort vergessen ?