Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Amorphophallus-Forum.de. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Montag, 8. Juni 2009, 17:28

Unbekannter Amorphophallus

数年前、私は、中国の陳李によって影響があります。
A-103 として、購入した影響 kerrii A. kerrii があるがそれはあるが、また影響 yunnanensin のシノニムをする必要はありません。塊茎、A.albus のような tentakel のような ausläufern を見てください。

ここで、花



ルネ ・ご挨拶

2

Donnerstag, 11. Juni 2009, 11:05

Re: Unbekannter Amorphophallus

こんにちはルネ。

花を実際には非常に見えるコンニャク。
私は ' 回数は aroid L.

ご挨拶、
ベルンハルト ・。

3

Donnerstag, 11. Juni 2009, 11:14

Re: Unbekannter Amorphophallus

再びこんにちはルネ。

2001 年と 2002年が既に要求陳 Yi A-103、里芋と lアルバスとき識別 (当時)、何球茎フィットあなたの説明も。

開花植物ラベル突然変異体であること、または konjaks をジャンプしていることか。;-)

LG 電子、
ベルンハルト ・。

4

Samstag, 13. Juni 2009, 08:12

Re: Unbekannter Amorphophallus

こんにちはベルナール。

すでに可能性が私は回をラベルを交換しているので: ops:
それにもかかわらず私はほとんど信じることができるこの、こんにゃく、柄、Spatha の外部側は、通常の図面こんにゃくなどの汚れのない豚ピンクを表示され.

ルネ ・ご挨拶

Philipp

Fortgeschrittener

Beiträge: 238

Wohnort: Oberbayern

  • Nachricht senden

5

Montag, 22. Juni 2009, 00:18

Re: Unbekannter Amorphophallus

こんにちは。

私はまた A. こんにゃくでを入力しますので、私もがこのような豚ピンクの想像することができます。クローン ' レオ歌」と「淡い葉柄」外観では、すでに非常によく似ては、1 つの暗いパッチまたは斑状のパターンを認識の違いをすることができます。

VG フィリップ

6

Mittwoch, 12. August 2009, 21:34

Re: Unbekannter Amorphophallus

大声で叫ぶルネ、

ich habe ユーバー死ぬ里芋と L noch 一答え・ フォン ・ マレック (銀色) bekommen と der tipt オーシュ auf コンニャク。

Zitat ひとつ:
「ベルンハルト ・こんにちは、
このページで
< ! - m - >< クラス"postlink"href="http://www.wschowa.com/abrimaal/araceum/amorphophallus/konjac.htm ="> http://www.wschowa.com/abrimaal/araceum. konjac.htm </a> < ! - m - >
A. こんにゃくジネンジョ変数をすることができる方法を見ることができます。
マレク
-オリジナルのメッセージ-
: < ! - E - ><、href="mailto:StroWi@t-online.de」> StroWi@t-online.de </a> < ! - e - >
Aroids の議論:
送信: 金曜日 2009 年 8 月 7 日 15:31
件名: Re: [里芋と-l] 影響 ID ください
Marek、
yur 返信いただきありがとうございます !
私はあなたの入力の Grerman Amorphophallusforum で引用する前に私はいくつかの提案を感謝されます。
幸せな IDing
ベルンハルト ・。
-オリジナルのメッセージ-
> 日付: 火曜日 2009 年 8 月 4 日 21:27:09 + 0200年
> 件名: Re: [里芋と-l] 影響 ID ください
> から:「マレク アージェント」<abri1973@wp.pl>
> に:「aroids の議論」<aroid-l@gizmoworks.com>
> こんにちは、
波状の付録はちょっと騙しているが A. こんにゃくだと思います。
Marek」
Zitat エンデ

Leider gab es keine weitern Meldungen.

ヴァルテ翻訳ベンヤミン複製芸術死ぬ Knollenform ab、vielleicht ist 死ぬじゃ konjaktypischer。

ハッピー、成長
ベルンハルト ・。

Übersetzen:

  Deutsch  Englisch  Dänisch  Spanisch  Persisch  Französisch  Kroatisch  Italienisch  Japanisch  Niederländisch  Polnisch  Russisch  Schwedisch  Türkisch 

Translation powered by Bing Translation

Sie sind nicht angemeldet. | Anmelden | Registrieren | Passwort vergessen ?