Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Amorphophallus-Forum.de. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Samstag, 28. Februar 2015, 08:57

operculatus will nicht einziehen?

こんにちは一緒に、
ある 2014 初頭、Operculatus ルネ bekommen によって (ダンケ nochmal :D )、して 3 つのシートを示したも良い少し待つ後。
今、12 月が経過し、男は絶対にない動きを収集します。それどころか;彼は新しい葉をドライブ !
推奨される残り時間を処方する必要がありますか?;)
彼は夏に向かって移動する場合だけ未満に最適だろうと思う !
どういう意味ですか。
ありがとう、かしこ Stephan

2

Samstag, 28. Februar 2015, 10:55

こんにちは Stephen。

雑誌に現在いくつかの小さな operculatus があるし、聞かせてどのような場合でそう長く、成長する方法。
大きいとそうであってもそれを取り扱うだろう - 塊茎だけ育つことができる.
それはまだあなたとジャーナルをも rahimah になります上に示されます条件良い (も低光の時で);何べきであるのでそれを作る、場合、移動する場合彼女はよく春には、その後、再び秋にオフ漂流か?

多分ルネ ・白まだ評議会.

成長している、ベルンハルト ・ ハッピー。

3

Samstag, 28. Februar 2015, 18:33

こんにちは Bernard。
明らかに私は (とはいえ、それはすでにかなりかゆみ最終的に掘る、塊茎を重量を量る) 彼が望んでいる限り、それを残します。それはそれだけを驚かせた、内と屋外 konjacs 時計仕掛けを一緒に描画される、operculatus 気にしませんでした。
しかし、彼はかわいいです。のみ成長する必要があります !

かしこ Stephan

4

Samstag, 28. Februar 2015, 18:51

こんにちは Stephen。

美しい植物:icon_thumbs1:

... と面白いポット デザイン:icon_winkgrin:

成長している、ベルンハルト ・ ハッピー。

5

Samstag, 28. Februar 2015, 19:45

ここで 1 つ operculatus の安い鍋のための小さなヒント。

ちょうどハードウェアの店に行くし、orangenfarbenes 排水管として購入します。KG パイプを考えることを意味します。異なった直径であります。最高の 1 つが一方の端のソケット。これを行うを押すと、スリーブ、一致のプラグを購入しています。既に、ポットがベース:D

地面とポットで唯一の穴は完璧です。非常に高い鍋で適用してくださいさらに側面の穴を土ドライより良いことができますように。

6

Sonntag, 1. März 2015, 19:28

... と、興味深い鍋建設:icon_winkgrin:

:icon_blush_ORG:の 3 Baumärkt、ベラ植物と見て、まだ適切なポットなしを発見した後私は失った、神経、クレマチス、sheated の古い鍋;)
ちょうどハードウェアの店に行くし、orangenfarbenes 排水管として購入します。
おかげで、偉大なヒント !オレンジは確かにひどいですが、確かにペイントすることができます.
どのようにビッグまたは長い、operculatus は地下はできますか?50 または 60 cm またはより長くすべきですか?

かしこ Stephan

7

Sonntag, 1. März 2015, 22:54

こんにちは。

白に一致する管があります。
長さのため、私に言える群落は operculatus ニックスと 1 メートルのパイプ、何も必要があります鋳造エッジと私を修正します。
Michael

8

Montag, 2. März 2015, 10:10

こんにちは

60 cm は十分する必要があります。私の最大塊茎 40 センチメートルの長さを持っていた。以来、60 cm はよく働きます。


製作所
Stephan

Ähnliche Themen

Übersetzen:

  Deutsch  Englisch  Dänisch  Spanisch  Persisch  Französisch  Kroatisch  Italienisch  Japanisch  Niederländisch  Polnisch  Russisch  Schwedisch  Türkisch 

Translation powered by Bing Translation

Sie sind nicht angemeldet. | Anmelden | Registrieren | Passwort vergessen ?