Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Amorphophallus-Forum.de. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Donnerstag, 30. April 2009, 09:48

Blatt fault? Hilfe!

こんにちは
私の最初の Eidechsenwurz の電球だけの巨大な作品訓練を受けていた 61 cm 茎・葉の直径 55 cm) と私は熱心に、複雑な展開葉をパックに続いています。
しかし、今に怠惰なようだ !:(
スポットは、葉にゆっくり広がっています。ヘルプ!今すぐに何を行うか?
また、滴点滴のブレードのヒントは、通常は水ですか?

シート Ober - の写真とウンター ページはここにあります。

[img]http://img516.imageshack.us/img516/6003/04300001.th.jpg[/img]

[img]http://img262.imageshack.us/img262/9572/04300002.th.jpg[/img]
Gruß,
Christian

2

Freitag, 1. Mai 2009, 11:38

Re: Blatt fault? Hilfe!

こんにちは、ドライヤー綿毛。

むしろあなたの名前をプログラムです。他の言葉では、Fläule ないが (ウェット) が、シートのセグメントの乾燥後ではなくね。
ここで、植物のですか?時々「日焼け」のような被害を見ることができます。
私は、工場は抜きに生き残ったことを推測する.

水を溢液によって引き起こされる Blattspitezn の滴;植物根の水をたくさんかかります、その葉の裏面にある気孔を蒸発しますが、できるだけ多くの"Ãœberdruck"; のまま、工場で残っています。いくつかの種は、に加えてドロップでの水の蒸発を残すことができます。
「ここを参照: < ! - m - >< クラス href="http://de.wikipedia.org/wiki/Guttation」リンクをポスト」=「> http://de.wikipedia.org/wiki/Guttation </a> < ! - m - >

ハッピー、成長
ベルンハルト ・。

3

Samstag, 2. Mai 2009, 19:19

Re: Blatt fault? Hilfe!

はい、植物の中でそこにあるが、太陽は、長かった。
私はすでに溢についてを読んでいたがあるので、多くの水思わなかった !どうやら私はあまりにも多くを注ぐ。

別の方法で質問: 1,69 ですか?ある電球 Typhonium 潰瘍約 7 cm 直径のですか?いくつかの庭の植物を検討しているし、塊茎、保育園の近くにあるそこにいます。
Gruß,
Christian

4

Samstag, 2. Mai 2009, 22:35

Re: Blatt fault? Hilfe!

こんにちは、許容できる価格ドライヤー綿毛、7 cm 塊茎の 1,69 です。私が見た最近塊茎 9 cm 直径 2.50 の公正な庭園で、作品があります。これを承認しているは私のコースします。「; D」(1 つ以上とスタックする必要がありますまだ);。

ルーカスのご挨拶

5

Donnerstag, 21. Mai 2009, 21:09

Re: Blatt fault? Hilfe!

私の工場は、また、装飾されていない場合はまだ生きています。

1,69 の塊茎ですか?私は買っていないしが… がありがたいことに !今があったので、オフシーズンの販売半分の価格で !私は 5 に等しいを取らなければならなかったので。「; D」
店はすでに塊茎最も盛ん、悪臭が圧倒的だった。
Gruß,
Christian

Zurzeit ist neben Ihnen 1 Benutzer in diesem Thema unterwegs:

1 Besucher

Übersetzen:

  Deutsch  Englisch  Dänisch  Spanisch  Persisch  Französisch  Kroatisch  Italienisch  Japanisch  Niederländisch  Polnisch  Russisch  Schwedisch  Türkisch 

Translation powered by Bing Translation

Sie sind nicht angemeldet. | Anmelden | Registrieren | Passwort vergessen ?