Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Amorphophallus-Forum.de. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Montag, 5. Januar 2009, 17:12

Lieferung meiner neuen Amorphos

Hej till alla svällda freaks,: våg:
Knappast da........ schon problem: ops:...: hjälp:
Idag fick jag en leverans av 3 A.Sorten, ni var verkligen super Frost packad med frigolit, med mycket Luftprolsterfolie och allt är så, men man kan inte säga något

Men........... .alle var förpackad i fuktiga köket kast papper hastighetsbegränsning biljetter, och sedan var och en av sina egna, väl märkt i en plastpåse. . : shock:: chock:
Den goda nyheten att A. muelleri hållit väl genom och tolereras väl, är det största knölen det förmodligen letar först.

Nu till den andra:
A. napiger är en avlånga-formad glödlampa (cirka 10 cm lång), som är mycket mjukt och thong, särskilt i ena änden av ca 5 cm, det ser ut som en Wasserleiche. =)

A. serrulatus är 1 1/2 cm i diameter och är också thong och mjuk. :(

Nu har jag strejken det där jag producerat dem.

Min fråga är om två är torr igen, de kan överleva som?
Vad kan jag göra som så att jag kan få igenom dem?

Framför allt skulle jag vilja veta hur jag nu ta i knölar, åtminstone den idealiska A. muelleri.
Brigitta

2

Montag, 5. Januar 2009, 19:54

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Kan någon berätta där A.napiger är upp och ner mig? : ops:: op:
De är inte längre så mjuk efter uppackningsverktyg vissa torkan.:D
Det sade de måste förbli länge torrt på grund av deras ringa storlek och måste hållas alltid något fuktig. Göra det med dina små samt?
Jag hoppas jag inte nerver. Men knölar gör mig lite nervös.
Brigitta

3

Montag, 5. Januar 2009, 20:59

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Citat från "Yaksini"

Kan någon berätta där A.napiger är upp och ner mig? : ops:: op:
De är inte längre så mjuk efter uppackningsverktyg vissa torkan.:D
Det sade de måste förbli länge torrt på grund av deras ringa storlek och måste hållas alltid något fuktig. Göra det med dina små samt?
Jag hoppas jag inte nerver. Men knölar gör mig lite nervös.


Hej

inte Regenwaldfeucht är något fuktig! Mycket viktigt. Substrat måste verkligen vara endast gaaaanz något fuktigt i Ãœberwinterung. Handen fukt är redan för mycket. Om du vill gå det för att spela det säkra, köper du Sphagnum mossgöra detta något fuktiga, och sedan bädda in knölarna. Så, du dagligen kan kontrollera om lampan fel och ingripa mot bakgrund av massa. Na när du thong och schwabbelig. de har en kall skador. Du kan försöka att lagra dem förrän några dagar torka och titta. Platsen bör bo schwabbelig, de skal ut med en vass kniv och försegla på såret webbplats med träkol pulver.

Ja, svart med den... Toalettpapper som jag känner till är tillräckligt. Absolut sommaren måste, men på vintern inte absolut nödvändigt, om det är i en plastpåse. Min knöl, som alltid har jag fått från Fjärran Östern, har alla överlevde det utan papper...

I ämnet vid början och slutet: eftersom det finns enkla knep;-) Du tycker det inte - > knölen som lång butik, tills det nya tipset som visar och du vet var är upp och ner: lach döda:: lach döda:

Gruss Stephan

4

Dienstag, 6. Januar 2009, 17:23

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Hej Stephan, älskar alla dig så mycket för ert stöd. Jag var mycket osäker när jag gripit som och så hittades.
Jag ska det alltid med Vitmossa inblandning, eller med gaaaaaanz fuktig substrat.
Du gillar det föredrar troligen något varmare. =)
Klart är med upp och ner verkligen lätt tack. : lach döda:
Brigitta

5

Dienstag, 6. Januar 2009, 20:10

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Till Ãœberwintern behöver inte som höga temperaturer, utom för arter som kommer från subtropiska regioner.
Så A.titanum, A.gigas och co.

I "normala" typer måste du se upp att det är inte mindre än 10 â ° C, annars finns det inga problem. Helt enkelt lagra i ett svalt rum, t.ex. värmeutrustning källare. Du kan lagra det i rumstemperatur. Det finns inga verkliga skillnader, förutom att knölarna vid högre temperaturer att tenderar samtidigt torkning ut den vila fas...

Gruss Stephan

6

Dienstag, 6. Januar 2009, 20:31

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Hej Stefan, måste jag säga napiger och A. serrulatus nu till cirka 20 ° C där A. jag vidarebefordra till den mycket ljusa fukten... A. muelleri står vid 13-15 ° C. Kan jag behålla som men torr?
Brigitta

7

Dienstag, 6. Januar 2009, 21:05

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Na klart men du kan behålla A.muellerii torr. Är nära ja sjukdom med A.bulbifer och som lagrar en ja även torr.

Eigendlich, kan du lagra torra A.serrulatus och A. napiger. Du kommer från Thailand och det bör finnas några ytterligare problem med torr förvaring. Men är ändå säker innan jag berätta här alla dravel: lach döda:: lach döda:: löl:: kruecken:

8

Mittwoch, 7. Januar 2009, 17:56

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Tack för stödet, jag känner mig fortfarande inte lika bra med hastighetsbegränsning biljetter, men jag här kommer att läsa flitigt och öka mina kunskaper. ;-);-): jump2:
Brigitta

9

Donnerstag, 8. Januar 2009, 18:08

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Jag tycker uppriktigt sagt att det är inte bra att skicka knölarna vid dessa temperaturer. : galna:
Jag först lite torr utläggning på entreprenad och se vad som händer.
MfG Volker

10

Freitag, 9. Januar 2009, 18:00

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Hej Volker, tack, jag har rent gjort dem mycket lite fuktig jord, som det kommer ur säcken, så inte våt, torkas igen. Så jag står det.
Det var en lärande process, det bör gå utan fel, kan jag kontakta mig helst åter till leverantören, har han erbjudit mig att gör inga problem. ;-)
Brigitta

11

Freitag, 9. Januar 2009, 19:10

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Na Brigitta som lyssnar på bra.Vore en skam om du har tillgång till felen hos avsändaren i säcken. : galna:
MfG Volker

12

Freitag, 9. Januar 2009, 20:02

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Sanna Violker, tror jag är faktiskt mycket tillförlitliga, så grauselt det mig inte så mycket. Jag hade skrivit att jag försöker honom, och han sade:...... .sollte det går fel bara ett kort mail till mig. =)
Som lugnande mig. ;-)
Brigitta

13

Montag, 19. Januar 2009, 17:10

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Kopf hoch, 3 / 4 i min samling hade förlorat på gång. Varor många extremt sällsynt slag nedanför. (Am.lambii, borneenis, gigas, infundibuliformis, ssp bintulu) Av detta skäl jag hade inga fler önskan och har ägnat mig åt mina kaktusar. Men på senare tid fick jag igen lust på det ^ ^
Kommer att vara på ebay oda i Berthold igen arter ser Behåll. Men nu endast de subtropiska arterna. Har även balkong växthusgaser med en, men de är första på marken.
Och eftersom Frank har slutat i fältet i Knölkallasläktet jag vet nätet där jag kan hitta sådana rariteter igen.
Mit grünen Grüßen

Niels :D

14

Montag, 19. Januar 2009, 17:31

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Niels jag trycker du tummen det igen så lycklig du dit igen. I vissa växter är det verkligen mycket svårt. Men ofta kommer oväntat. På ebay skulle personligen inte nödvändigtvis försöker jag, eftersom jag skulle ha för lite förtroende. : ops:
Brigitta

15

Dienstag, 20. Januar 2009, 03:30

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Skulle jag säga så är vanligtvis inte en måste titta på vem de skall köpa den Brigitta.Bei eBay endast på det. ;-)
Ber och Hermann(Arumgrande) är också på eBay och jag är säker på att du av de två också säker på att få vad du ser det. : lach döda:
MfG Volker

16

Dienstag, 20. Januar 2009, 17:59

Re: Lieferung meiner neuen Amorphos

Ja Volker, måste du veta och vet vad eller vem som ligger bakom det, men hur ofta det blir på fel...: shock:
Det finns mycket tillförlitlig och super tolle människor om ebay, något hon måste bara för dåligt handlare röra upp mycket. Min kommentar var endast en uppgift, att vara ganska försiktiga försiktighet försiktiga. Du vet aldrig vem kör något av sättet.
Snarare rekommendera någon kvar än att slå blint.
Brigitta

Übersetzen:

  Deutsch  Englisch  Dänisch  Spanisch  Persisch  Französisch  Kroatisch  Italienisch  Japanisch  Niederländisch  Polnisch  Russisch  Schwedisch  Türkisch 

Translation powered by Bing Translation

Sie sind nicht angemeldet. | Anmelden | Registrieren | Passwort vergessen ?