Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Amorphophallus-Forum.de. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Freitag, 28. November 2008, 14:56

Re: knolle einsetzen

Pozdrav

Ako je stablo suza, ona teži Amorphophallus konjak.
Ovo je najčešći i pflegeleichteste vrsta Amorphophallus.

Možete ga koristiti odmah u zemlju, ali ona će voziti otpremnice.
To je najbolje, ako prvo gomolja suha do proljeća (temperatura od 5 do 25a ° C) Međutim, bolje je ako gomolja je pohranjena kul, npr u podrumu.
Koristite li ih onda najbolje u zemlji vrlo hranjiv i slobodi. (Kompost ili potting tla - čak i vrtna tla)
Prelijte trebali samo, ako počinje potrebu za rast.

Uz srdačne pozdrave
Stefan

2

Samstag, 29. November 2008, 04:53

Re: knolle einsetzen

Vau Stefan...puta, bez određivanja lik jednak način, sam savjet moj šešir. : mrtav smiješno:
@milla sliku gomolja ne bi bilo loše, jer ne želim biti hladna i suha.
MfG Volker

3

Samstag, 29. November 2008, 19:33

Re: knolle einsetzen

Pozdrav

Vaš prigovor je dozvoljeno, ali vidio sam to:

Najčešće vrste su da A. konjak i možda čak i A. bulbifer.

A. bulbifer ja odbacio, jer onda list Cormel bi dao milla vjerojatno - to bi bilo ne golf lopticu veličine.
A. paeoniifolius je pošiljka prilično često, što čini nema ili jedva Cormels, ali tako da neće biti tako ništa od golfa lopta Grosser Knollen poklon ako donator ne ausgesäät.

Druge vrste su vjerojatno dosta rijetka, tako da to nije samo bitak određen daleko.
(Koji ima i druge vrste, koja je uglavnom A. konjak o. bulbifer - onda nekoga tko je još uvijek bez Amorphophallus A. konjac ili bulbifer prvo dam.)

Naravno to može biti isto tako, da postoji drugi način. Ja sam napisao pa stoga "često".


Uz srdačne pozdrave
Stefan

Übersetzen:

  Deutsch  Englisch  Dänisch  Spanisch  Persisch  Französisch  Kroatisch  Italienisch  Japanisch  Niederländisch  Polnisch  Russisch  Schwedisch  Türkisch 

Translation powered by Bing Translation

Sie sind nicht angemeldet. | Anmelden | Registrieren | Passwort vergessen ?